Otomatik çevirisi özelliğini test ediyor

YouTube, küresel bir kitleye daha fazla video açmak için testler yapıyor. Buna göre video başlıkları, altyazıları ve açıklamalar için otomatik çeviri geliyor. Şu anda araç daha geniş bir uygulama güncellemesinin parçası değil, yalnızca bir test gibi görünüyor.

Çevirilerin kalitesi ise henüz belli değil. Kullanıcılar çevirilerin anlamsız ve robot tarafından çevrilmiş cümleler olmasından çekiniyor. Ancak platform iyi iş çıkarırsa otomatik çeviriler kesinlikle çoğu kullanıcı tarafından çok beğenilecek ve insanların dil öğrenmesi ya da geliştirmesine yardımcı olacaktır.

Kullanıcılar tarafından fark edilen videolar, tümü otomatik olarak çevrilmiş başlıkları, açıklamaları ve altyazıları gösteriyor. Bu ekran görüntülerini Android Police’e gönderen kullanıcılar şimdiye kadar yalnızca YouTube’daki otomatik çevirinin, birincil dilleri Portekizce, İspanyolca veya Türkçe olarak ayarlanmış kullanıcılar için test edildiğini doğruladılar.

Çevrilmiş başlıklara sahip bir video, başlığın önünde küçük bir çeviri simgesi gösteriyor. Değişiklik sunucu tarafında gerçekleşiyor gibi görünüyor, bu nedenle uygulamanın güncellenmesinin otomatik çeviri özelliğini etkinleştirmede büyük olasılıkla bir etkisi olmayacak. Videoların İngilizce’ye otomatik çevirisi, videolara daha fazla kitleye ulaşma potansiyeli veriyor ve İngilizce olmayanlara İngilizce videolar için erişilebilirlik açıyor. Özellik yakında yaygın hale gelecektir.

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir